Знакомьтесь — Юджин Уэллс, Капитан - Страница 20


К оглавлению

20

А потом мне надоедает сидеть и ждать. Наверное, не одному мне. Какое-то напряжение начинает подниматься над толпой. Сначала недоуменные голоса. Потом отдельные выкрики. Потом на сцену летят пустые пивные банки и всякий мусор. Но так как зал очень большой, большая часть мусора попадает не на сцену, а в охранников. Или в передние ряды зрителей. Отчего местами вспыхивают и быстро гаснут потасовки. То и дело кто-то начинает громко хлопать. И хлопает до тех пор, пока соседи не начинают его поддерживать. И постепенно сотни людей подключаются, бьют в ладоши и топают. Эти хлопки мечутся по залу как штормовые валы. Только затихнут в одном месте — тут же поднимаются снова в другом. И катятся к нам. И опадают, пройдя над головой, где-то в полутьме.

— Даешь Фильку! Хорош динамить! Дирижер — дави на педаль! Кинщик — гуди в гудок! — несутся отовсюду выкрики, перемежаемые свистом. Возбуждение нарастает, подогреваемое пивом и сигаретами с травкой. Охрана сцены нервно топчется на месте, крепко сцепив руки на ремнях соседей и опустив прозрачные забрала на лицах. Концерт почему-то никак не желает начинаться. И неожиданно всеобщее волнение передается и мне. Словно через меня ток пропускают. И я невольно начинаю хлопать, когда волна аплодисментов прокатывается слишком близко. Я замечаю, что и Мишель возбуждена. Глаза лихорадочно блестят. Внутри пустота и нетерпеливое ожидание. Как у наших синюков на базе, когда они смотрят на то, как джин в их стакан льется.

— Это здешняя шпана? — спрашиваю я у нее, кивая на зал. Чтобы она меня услышала, приходится кричать.

— С чего ты взял? — доносится ответный крик. — Шпану из рабочих районов сюда не пустят. Это все отпрыски богатых родителей. Студенты, инженеры, брокеры, клерки. Этно-холл — очень дорогое место. И модное.

Губы ее приятно щекочут мое ухо. Снова склоняюсь к ней.

— Тогда почему они так одеты?

— Это последний писк. После серии репортажей про тебя всю военную одежду расхватали. Включая старую форму на распродажах на вес.

— Ты серьезно?

— Конечно. Через день покажут еще кого-нибудь. Если он будет в шортах, то наутро все будут с голыми ногами щеголять.

— Чудно.

— Тусовка, — пожимает она плечами.

И пока мы так перекрикиваемся, где-то высоко зажигаются яркие огни. И ослепительные лучи начинают метаться по залу, выхватывая из темноты белые лица с зажмуренными глазами. И люди, совсем маленькие отсюда, деловито выходят на сцену и усаживаются за свои инструменты. Что-то пробуют. Где-то ковыряются, издавая неприятные звуки. Толпа приветствует их новыми волнами аплодисментов и свиста. Я не могу удержаться. Тоже свищу, вложив два пальца в рот. Краем глаза замечаю удивленный взгляд обычно невозмутимого Мариуса.

Странно, что я совсем не чувствую Триста двадцатого. Такие зрелища ему тоже должны быть в новинку. И покалывает в плечах. Показалось? Нет, вот опять.

— Триста двадцатый?

— Слушаю.

— У меня щиплет плечи. Твоя работа?

— Веду обмен с ближайшим шлюзом Сети. Работа над приоритетной задачей продолжается. Задействовано 90 процентов вычислительной мощности. Второстепенные задачи отключены.

Озабоченность моего двойника наполняет меня. Становится стыдно. Как я мог быть таким легкомысленным? Пока я расслабляюсь и аплодирую, он один ищет решение проблемы. Проблемы нашей с Мишель безопасности. Я не могу стоять в стороне, когда речь идет о Мишель.

— Я могу помочь?

— Да. Если разрешишь задействовать свой мозг для потоковых вычислений, я решу задачу быстрее.

— А я не буду выглядеть идиотом в это время?

— “Да” и “нет” ты будешь говорить вовремя. И улыбаться тоже.

— Хорошо, — я сажусь поудобнее. С улыбкой киваю Мишель. Публика вновь начинает бесноваться. Главного исполнителя все еще нет на сцене. — Я готов.

И мир превращается в бесцветную, едва шевелящуюся воронку без звука.


— Нет, я не могу это надеть, — лениво растягивая слова, заявляет высокий худой мужчина с копной ослепительно-белых волос. Отбрасывает от себя ворох одежды. В одном белье усаживается перед большим, во всю стену зеркалом. Демонстративно закидывает ногу на ногу.

— Но, сэр, вы надевали этот костюм на прошлом концерте, — пытается возражать костюмер, полная женщина в брюках и свободном свитере до бедер.

— Именно поэтому и не могу. Вы должны были позаботиться о доставке моего гардероба. Я не желаю выходить на сцену как какой-то статист — в одних и тех же тряпках.

— Сэр, — терпеливо продолжает привыкшая ко всему женщина. — Ваш гардероб здесь. Вчера вы сами распорядились подготовить именно этот костюм.

— Почему вы со мной вечно спорите, Марго? — обиженно дует губы звезда. Морщится: вечеринка, закончившаяся в седьмом часу утра, все еще дает о себе знать. — И вообще: не видите — я нездоров?

— Сэр, так какой костюм вы желаете?

— Пожалуй, принеси этот, — он шевелит пальцами в воздухе, вспоминая. — С открытой спиной и сандалиями на ремнях.

— Зеленый, сэр?

— Нет, красный. С широкими рукавами. Местная публика обожает красное и плиссированное. Латино, что с них взять.

— Латино были на Ла Плате, сэр, — напоминает костюмер, собирая разбросанную одежду.

— Да? А мы где?

— Мы на Зеленом Шаре.

— О, черт! — Филодор жадно пьет холодное пиво из горлышка. — Моя голова! Где мы, говоришь?

— На Зеленом Шаре, сэр.

— Какая разница. Тащи зеленую рубаху.

— Вы просили красную.

— Красную? А, ну да. Конечно. Точно, ее. И шевелись: публика ждать не будет.

— Одну минуту, сэр, — женщина с кипой одежды в руках выскакивает в коридор. “Чертов алкоголик”, — бормочет она на ходу.

20