— Истощение организма, — докладывает Триста двадцатый.
— Ты ранен? — Мишель бросается ко мне, зачем-то вытирает мой лоб. От ее прикосновений искры в глазах. Или это пыль клубится?
— Мариус! — кричу я шепотом.
— Я понял. Уходите.
— Немного... продержись. Минуты... три... — пересохшее горло не желает проталкивать звуки наружу.
— Не беспокойся, прикрою, — он резким движением выставляет ствол за угол, хлопает подствольником наугад. Бумканье разрыва. Клочья коврового покрытия подлетают в воздух. От косяка отскакивают щепки. Бетонная крошка больно сечет шею.
— Лихо бьют, суки, — скалится телохранитель.
— Мишель... беги наверх. На крышу. Быстро. Мариус... пару минут.
— Ладно, Юджин. Не надо ничего говорить. Топай. Береги свою подругу, — он снова высовывает ствол, дает короткую очередь. Отстегивает последнюю гранату, срывает кольцо. — Давно мечтал приложить парочку этих ублюдков. Все случая не было.
Веселая обреченность бурлит в нем. Я только сейчас замечаю, что его рукав набух и побурел от крови. Наверное, еще в номере зацепило. Я разрываюсь между желанием прикрыть Мишель и остаться тут. Рядом с этим бесшабашным человеком, легко, без лишней рефлексии, без прощальных писем и нудных завещаний, ставящим последнюю точку.
Он чувствует мой взгляд. Отшатывается под визг срикошетировавшей пули. Поднимает лицевую пластину. Длинный шрам на его щеке пульсирует багровым.
— Никакой я не Мариус. Это так, чтобы от местных не отличаться. Я Эндрю. Эндрю Эдамс, с Ван Даймена. Давай, парень. Делай свое дело. Сейчас из подствольников дадут.
Я киваю ему. Подхватываю дробовик.
— Удачи тебе, Эндрю, — но он уже не слышит, высунувшись за угол. Часто бьет куда-то, не обращая внимания на щепки, волшебным образом выскакивающие из косяка над его головой.
Я топаю на подгибающихся ногах. Бледная Мишель возвращается и подхватывает меня под локоть. Тяжело, с всхлипами, дышит, подталкивая мою ослабевшую тушу. Кремень девчонка! Вот тебе и голубая кровь. Выстрелы сверху. Частая, суматошная пальба. Глухие разрывы. Волна жара шевелит волосы. Увесистое бубуканье пулемета. Отовсюду сыплется снег, превращая лестницу в смертельный аттракцион. Дробовик тяжел неимоверно. Воронка все сильнее сужается, засасывая меня в свою бездонную пасть. Снизу яростно стучит карабин Эндрю. Железный мужик. Мишель всхлипывает от бессильной злости. Ползем на коленях, оскальзываясь в холодном месиве. Дробовик — что твое бревно. Упрямо не отпускаю мокрый ремень. Железо лязгает по ступеням, волочась за мной. Выстрелы совсем рядом. Кажется, прямо над головой. Снизу ритмично бухают разрывы. Клубы дыма обгоняют нас.
— Приближение противника, шесть единиц, угроза снизу!
Прощай, Эндрю Эдамс. Подтягиваю дробовик к коленям. Опасаясь, что не удержу мокрое железо, накручиваю ремень на руку. Просовываю ствол сквозь витые прутья ограждения. Спине отчего-то мокро. И когда вспотеть успел?
— Мишель. Давай наверх, — ее гневные возражения не слышны — звук выстрела с размаху бьет мне по ушам. Мощь оружия вселяет в меня уверенность. Картечь выбивает целый сноп искр из перил внизу.
— Пошла наверх, взбалмошная капризная девчонка! — ору я, не глядя. Снова стреляю в дым. Приноравливаюсь. Теперь бы не пропустить момент, когда снизу высунут ствол. Я твердо знаю — они для начала дадут пару выстрелов из подствольника. А уж потом полезут, стреляя на ходу, да так, что головы не высунуть. Тогда и кранты. Вглядываюсь в полутьму, изо всех сил напрягая зрение. Досадую — в тусклом свете аварийного освещения тень человека в дыму заметишь не сразу.
— ... пойду! — проступает из низкого гула в ушах звенящий крик Мишель.
— Уходи, дурочка... — устало шепчу я, вновь спуская курок.
— БРОСИТЬ ОРУЖИЕ! — перекрывая шум боя, раскатывается над нами оглушительный голос. — ДОКУМЕНТЫ!
— Дружественные силы, — синхронно комментирует Триста двадцатый.
Двое гигантов в мимикрирующей броне перегибаются через перила, стволы их оружия плюются дымными выхлопами. Лестница внизу превращается в море огня. Кожа на лице натягивается от прикосновения волны раскаленного воздуха. Кипят ручьи тающего снега, пар поднимается над ступенями. Ствол почти касается моего затылка. Я отпускаю дробовик. Он повисает, раскачиваясь на ремне, зацепившемся за какое-то декоративное украшение перил. Шарю за воротником, нащупывая шнурок жетона. Поворачиваю голову. Вижу, как еще один верзила возвращает Мишель кусочек пластика, козыряет ей. Нас подхватывают под руки. Меня и Мишель. Аккуратно и быстро несут вверх. Морпехи парами присоединяются к нам на каждом этаже. Время от времени кто-то из них свешивается через перила и стреляет вниз, в ревущее пламя.
Ступени под нами потеряли форму, словно оплыли. Вместо перил — скрюченные оплавленные обрывки. Лужи застывшего металла на полу. Дрожит раскаленный воздух. Надо полагать, тут побывала плазменная граната. У треснувшей от жара стены — наполовину превращенное в пепел обугленное тело. Сквозняк сдувает с него серые хлопья. Звездное небо. Запах свободы. После вони пороха вперемешку со сгоревшим пластиком, ночной воздух кажется мне пряным, будто сдобренным восточными благовониями. Край крыши полыхает, закрывая полнеба хвостом черного дыма. Всюду на выщербленной посадочной площадке — разбросанные как попало тела в черном, смешанные с кусками бетона.
— Сэр! Мэм! Лейтенант Бок, Имперская Морская Пехота. Выполняю задачу по вашей эвакуации! Сопротивление противника подавлено! Поступаю в ваше распоряжение, сэр! — козыряет выбежавший откуда-то очередной морпех, совершенно неотличимый от окружающих.