Знакомьтесь — Юджин Уэллс, Капитан - Страница 5


К оглавлению

5

— Нормально. Снова чувствую себя человеком. Спасибо, что вытащил.

— Да брось. За мной должок, ты же помнишь.

— Как вы тут? Что нового?

— Все новое.

— То есть?

— Теперь делаем по одному короткому вылету в день. В верхних слоях сбрасываем контейнеры и — назад. Еще пару авианосцев в гроб загнали. Земляне стали ниже травы. Их авиазаводы мы раздербанили. Пару недель назад вычислили и закидали плазмой. Корпорация прикупила высокоточных бомб. Красота! В шлак все спекли. Времени на досуг теперь хватает. Все высыпаются. Даже техники. И настоящий бар работает.

— Ничего себе. А охрана зачем?

— Ну... это я распорядился. Дисциплина стала ни к черту. Пьяные драки. Один раз даже со стрельбой. А я вроде бы как командую тут. Пришлось меры принять. Осуждаешь?

— Да нет, что ты. Тебе видней.

— Это точно, — кивает Милан и снова прикладывается к стакану. Кубики льда позвякивают по донышку.

— Еще, командир? — спрашивает Мишель.

— Если вам не трудно... баронесса, — язык Милана шевелится уже с ощутимым трудом.

— Я это, зашел спросить, как ты теперь? Останешься? Контракт твой вроде как кончился. Если хочешь, поставлю тебя командиром звена. Ты неплохо летаешь. Станет скучно, слетаешь вниз, побомбишь этих обезьян. Весело будет, как встарь. Как на Флоте.

— Да нет, я набомбился уже, — бормочу я. Почему-то меня коробит от того, как Милан отзывается о тех, кто внизу. Юсы, конечно, вовсе не те люди, с кем я жил в одном доме. Но все равно, не по себе мне от его слов.

— Я среди этих, как ты говоришь, обезьян, жил все это время. Они меня спасли. И от заразы выходили.

— Да? Я не знал. Гадал, что с тобой приключилось. Мы пару дней искали тебя в районе катапультирования. Потом земляне подтянули туда большую авиагруппу, начались стычки, пришлось убираться. Маяка твоего не слышно. Решили: кранты тебе. А ты живой, оказывается. Везунчик. Никто до тебя там не выживал.

Неожиданно Милан громко икает. Осоловело смотрит на свой вновь опустевший стакан. Запоздало прикрывает рот ладонью.

— Эта... э-э-э... извините, мэм, — выдавливает он и краснеет.

Мишель только холодно кивает в ответ. Мне стыдно перед ней за Милана. За весь этот окружающий меня бардак. Словно это я его сотворил.

— Ну, так что, чувак? Остаешься? Оклад... прибавлю.

— Говоришь, притихли земляне? — спрашиваю я, чтобы не отвечать сейчас. Разговор все равно не имеет смысла. Я не знаю, хочу ли я остаться. И что собираюсь делать дальше. Отчего-то мне кажется, что после пережитого мне не будет летаться так же легко, как раньше. Устал я убивать до чертиков. Кто бы это ни был. Крокодил или немытый заносчивый юс. Неважно, каким образом. Ножом или из арбалета. Или нажатием кнопки сброса. Что-то надломилось внутри. Будто кончилось детство и прежние игры больше не в кайф.

— Земляне? Конечно. Мы их... эта... в каменный век... А ты — блюз, блюз... Когда сбрасываешь подарок, от которого земля кипит — вот это я понимаю... блюз...

— Не похоже на них, — сомневаюсь я. — Но спасибо, что предложил. Я подумаю, ладно?

— Конечно... дружище... ик... Будь, как дома. Осмотрись. И вы, баронесса... Если кто против... сразу... й-и-ик... ко мне. Я мерзавца в бараний рог... у меня строго...

— Договорились, Милан, — отвечаю. Лишь бы не молчать. Уши мои наливаются жаром. Я чувствую брезгливое презрение, что волнами растекается от закаменевшей улыбки Мишель.

— Спасибо, командир. Юджин обязательно примет решение, и мы сразу известим вас. Сейчас, если вы не против, ему нужно отдохнуть. Надеюсь, вы понимаете меня. И спасибо за сотрудничество, командир.

— Милан... сударыня... ик... просто... ик... Милан.

— Конечно, Милан. Я упомяну в региональном отделении о ваших заслугах, — маска вежливости на ее лице, словно ледяная корка.

— Вот. Твое. Парни все как было сделали. У меня строго, — на стол ложится моя старая таинственная знакомая. Коробочка, которая не горит и не тонет. Посылка на планету Кришнагири.

— Спасибо, — камень падает с души. Я и представить не мог, что буду говорить Анупаму, объясняя, как потерял вещь, которую он мне доверил.

Милан тяжело поднимается. С сожалением смотрит на пустой стакан. Его пошатывает. Держась за переборку, тяжело вываливается в коридор. Мишель тут же переключает климатизатор в режим максимального проветривания.

— Ты простудишься, — пытаюсь я ее образумить. Ежусь от пронизывающих струй.

— Ничего, потерплю, — отвечает она, вставая. — Лишь бы запах этого навоза выветрить поскорее.

— Он не навоз. Он офицер, хоть и бывший.

— Офицер, чтоб ты знал, это не название. Не этикетка, — глядя на меня, неожиданно жестко заявляет Мишель. — Это состояние души. Только наличие погон не делает человека офицером. Можно носить их, и все равно оставаться просто человеком в форме. Ты можешь испытывать к Милану какие-то дружеские чувства. Я — нет. Он не офицер. И никогда не был им. Все, что присуще военной касте, у него наносное. И слетает с него в момент. Извини уж. Вовсе не об этом хотела с тобой говорить.

— Да ладно тебе. Когда ты извиняешься, хочется спрятаться. Чувствую себя, как бревном получил.

— Извини, — уже более мягко повторяет Мишель. Льдинки в ее глазах исчезают. Она кладет мне руку на плечо. Тепло ее ладони, кажется, прожигает ткань комбинезона.

— Ты ведь не знаешь, что тут творилось, когда я прилетела, — говорит она.

— Откуда бы? Может, расскажешь?

— Как письма от тебя перестали приходить, так я и собралась. Сначала навестила кое-кого на Йорке. Потом получила необходимые полномочия от “Криэйшн корп”, дождалась это ваше корыто, “Либерти”, и сюда. Больше сюда не летает ничего. А тут про тебя уже забыли. Такой вертеп меня встретил... Пока куче полутрезвых похотливых мужланов по очереди объясняла, кто я и зачем, пока нашла твоего Милана, пьяного как всегда, пока не втолковала ему, чего хочу — едва с ума не сошла. Он на меня как на дурочку смотрел. Даже за девку принял. У меня несколько своих людей в местной охране. Пришлось запереть его, пока не протрезвеет. А потом я долго доказывала ему, что не исчезну из этого летучего бардака, пока все, что надо для твоего поиска не сделаю. Грозила увольнением и судом от имени руководства компании. А он, сволочь такая, убеждал меня, что ты мертв давно. Вещи твои искать заставила.

5